Аратта - На головну

10 січня 2025, п`ятниця

 

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта в YouTube Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- Київ був найбільшим містом Європи у ХІ сторіччі, в п’ятдесят разів більшим за Лондон, в десять – за Париж. Досяг свого розквіту за Ярослава Мудрого (1010-1054 н.е.), який поріднився з королівськими родинами Франції, Норвегії, Румунії та Польщі. Німецький церковний діяч XІ століття єпископ із Саксонії Титмар Мерзебурзький у своїй «Хроніці» у 1012 - 1018 роках, характеризує Київ як «велике місто, у якому більш 400 церков, 8 ринків, незліченна кількість жителів». На початку ХІ століття теперішня столиця України мала 50 тисяч населення. Для порівняння, у Лондоні на той час мешкало 20 тисяч жителів. Німецький хроніст XІ століття Адам Бременський називав Київ «суперником костянтинопільського скіпетра, найчарівнішої прикраси Греції».
Курс валюти:
 урси валют в банках  иЇва
 урси валют в обм≥нниках  иЇва
 урси валют в рег≥онах ”крањни

Погода в Україні:

Наш банер

Наш банер


Малорісія. Українска мова зникне з кіноекранів, бо Азаров її погано розуміє

Влада 4376 переглядів

Опубліковано - 29.10.2010 14:59 | Всі новини | Версія для друку

Малорісія. Українска мова зникне з кіноекранів, бо Азаров її погано розуміє
Малорісія. Українска мова зникне з кіноекранів, бо Азаров її погано розуміє
Обов’язковий дубляж фільмів для прокату українською мовою скасовано.

Про це 29 жовтня на прес-конференції повідомив міністр культури і туризму Михайло Кулиняк.

"Ми скасували указ міністерства (про обов’язкове дублювання) і зараз користуємося положеннями закону про кіно", - сказав міністр. Він не уточнив, коли саме був скасований цей указ.

Нагадаємо, влітку Кабінет міністрів заявляв про намір дозволити дубляж фільмів іноземними мовами при обов'язковому субтитруванні українською й проведенні дублювання на території України.

"Всі копії й дублювання будуть виготовлятися на території України, а якою мовою - ми не будемо їх (дистриб'юторів) змушувати", - заявляв Кулиняк.

В липні уряд заборонив прокат фільмів, дубльованих у Росії та інших іноземних країнах.

Кабмін встановив, що для отримання прокатного посвідчення власник прав на фільм повинен подати до Держкіно фільмокопію дубльовану (озвучену, субтитровану) українською мовою на території України суб'єктом господарювання, який виробляє товари, виконує роботи та надає послуги на території України.

Водночас, прем'єр-міністр Микола Азаров вимагав вирішити питання з поверненням російського дубляжу в кінотеатри в найкоротші терміни.
Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Влада»:
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Почуття єдності нації неможливе без поваги до себе…”
Гарріет Бічер-Стоу

 
Відпочинок на схилах Дніпра
 

 

 

 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2025.
При передруці інформації, посилання на aratta-ukraine.com обов`язкове.