Аратта - На головну

21 грудня 2024, субота

 

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта в YouTube Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- найдовший духовий музичний інструмент в світі - це трембіта, — конічна дерев’яна труба без бокових отворів. ЇЇ довжина може досягати чотирьох метрів. Діапазон трембіти — дві з половиною октави. Її звуки чутно більш ніж за десять кілометрів. Цей традиційний для жителів українських Карпат інструмент і досі використовується. Трембітарі сповіщають горян про важливі події. Якщо Ви включите до програми своєї подорожі один з фестивалів краю, то обов’язково познайомитеся з незвичайним інструментом.
Курс валюти:
 урси валют в банках  иЇва
 урси валют в обм≥нниках  иЇва
 урси валют в рег≥онах ”крањни

Погода в Україні:

Наш банер

Наш банер


Суд скасував український дубляж фільмів

Влада 8431 перегляд

Опубліковано - 19.10.2006 16:11 | Всі новини | Версія для друку

Суд скасував український дубляж фільмів
Суд скасував український дубляж фільмів
Київський апеляційний суд скасував постанову уряду про обов'язковий дубляж фільмів українською мовою.

У той же час член фракції "Наша Україна" В'ячеслав Кириленко має намір рекомендувати урядові оскаржити в касаційному порядку рішення суду.

Кириленко підкреслив, що таке рішення суду не є остаточним, і уряд може оскаржити це рішення в касаційному порядку у випадку, якщо буде вважати це необхідним.

Екс-віце-прем'єр вважає, що постанова уряду щодо дубляжу фільмів, що надходять у прокат, українською мовою, є справедливою - "воно не забороняє жодної іншої мови в кінопрокаті - російської й інших, але дає можливість українській мові також з'явитися в кінопрокаті".

На думку Кириленка, фактично таке рішення суду означає заборону української мови в кінопрокаті.

Постанова уряду передбачає поетапне обов'язкове дублювання, озвучення або субтитрування державною мовою іноземних фільмів.

З 1 вересня 2006 року повинно було бути не менш 20% від загальної кількості копій по кожному фільму; з 1 січня 2007 року - не менш 50%; і з 1 липня 2007 року - не менш 70%.

Від “Аратти”: Цікаво, як би, наприклад, відреагувало населення Великої Британії на рішення їхнього суду, який би заборонив дублювання іноземних фільмів на англійску мову? А у Франції? Напевно Україна - єдина в світі країна поліглотів, оскільки, якщо зважити на судовий прецедент, тепер не можна буде дублювати всі фільми іншими мовами, тобто китайські, японські тощо. Інакше буде очевидна мовна дискримінація.
Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Влада»:
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Історія має свою правду, легенда - свою”
Віктор Гюго

 
Відпочинок на схилах Дніпра
 

 

 

 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2024.
При передруці інформації, посилання на aratta-ukraine.com обов`язкове.