Пам’ятка для покупців |
Jysk відмовляється від використання цінників та покажчиків російською мовою, яку, згідно з результатами перепису, вважає рідною понад 90% населення міста. Однак у залі розміщено кілька табличок з пам’ятками - перекладом назв товарів з української на російську мову. Вірогідно, це було зроблено, щоб не обтяжувати продавців відповідями на запитання покупців.
Відзначимо, що Jysk поряд з іншими мережевими магазинами ігнорує рекомендації влади Севастополя, яка ще кілька років тому просила комерсантів як мінімум дублювати написи російською.
Втім, бізнесмени продовжують ігнорувати цей заклик і донині, незважаючи на набуття чинності розрекламованого Партією регіонів «мовного» закону. Частково цьому сприяють і власне жителі Севастополя, які продовжують робити покупки в магазинах, де порушуються права покупців на отримання інформації рідною мовою.