Аратта - На головну

22 квітня 2026, середа

 

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта в YouTube Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- в місті Батурин (Чернігівська область) 5 листопада 1702 року у генерального писаря Пилипа Орлика народився син Григор. Згодом вони будуть змушені покинути Україну. Пилип Орлик буде гетьманувати понад тридцять років, але більша частина його гетьманства пройде в еміграції. Григор Орлик стане визначним державним і військовим діячем Франції, генералом і довіреною особою короля Людовіка XV, отримає графський титул і велику кількість європейських нагород. В 1747 році Г.Орлик одружиться на Луїзі-Олені де Брюн де Дентельвіль і стане володарем значних земель у Франції. Під Парижем він буде мати замок. В середині ХХ ст. на землях, що колись належали Григору Орлику буде побудований міжнародний аеропорт “Орлі”...
Курс валюти:
 урси валют в банках  иЇва
 урси валют в обм≥нниках  иЇва
 урси валют в рег≥онах ”крањни

Погода в Україні:

Наш банер

Наш банер


Затверджено офіційну транслітерацію українських букв латиницею

Влада 8497 переглядів

Опубліковано - 1.02.2010 09:29 | Всі новини | Версія для друку

Затверджено офіційну транслітерацію українських букв латиницею
Затверджено офіційну транслітерацію українських букв латиницею
Постанова Кабінету Міністрів України №55 від 27 січня 2010 р. “Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею” затверджує таблицю транслітерації українського алфавіту латиницею.

Українська буква Аа передается латинською Aа

Бб - Bb

Вв - Vv

Гг - Hh

Ґґ - Gg

Дд - Dd

Ее - Eе

Єє - Ye (на початку слова), ie (в інших позиціях)

Жж - Zh zh

Зз - Zz

Ии - Yy

Іі - Ii

Її - Yi (на початку слова), i (в інших позиціях)

Йй - Y (на початку слова), i (в інших позиціях)

Кк - Kk

Лл - Ll

Мм - Mm

Нн - Nn

Оо - Oo

Пп - Pp

Рр - Rr

Сс - Ss

Тт - Tt

Уу - Uu

Фф - Ff

Хх - Kh kh

Цц - Ts ts

Чч - Ch ch

Шш - Sh sh

Щщ - Shch shch

Юю - Yu (на початку слова), іu (в інших позиціях)

Яя - Ya (на початку слова), ia (в інших позиціях)

Буквосполучення “зг” відтворюється латиницею як “zgh” (наприклад, Згорани — Zghorany, Розгон – Rozghon) на відміну від “zh” — відповідника української літери “ж”.

М’який знак і апостроф латиницею не відтворюються.

Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.
Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Влада»:
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Мале знання віддаляє від Бога, велике - приводить до Нього знову ”
Ф. Бекон, англійський філософ

 
Подорожуйте Україною комфортно і без обмежень!
 

 

 

 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2026.
При передруці інформації, посилання на aratta-ukraine.com обов`язкове.