Аратта - На головну

20 грудня 2024, п`ятниця

 

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта в YouTube Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- в Україні знаходиться унікальний міст, що пролягає між правим берегом однієї річки. Не вірите? Можете переконатися на власні очі, якщо відвідаєте Кам’янець-Подільську фортецю, що на Хмельниччині. Стара фортеця розташована на скелястому острові, охопленому петлею каньйону річки Смотрич. Таким чином, міст, що веде до фортеці, пролягає між двома точками правого берегу однієї річки. Крім того, ми не знайшли більше прикладів у світі, коли б міст тримався без усіляких підпор, а спирався б тільки на скелі. За однією з гіпотез, цей міст було зведено римлянами ще у II столітті під час походу Траянового війська на Дакію. Нині Кам’янецька фортифікація включена до переліку ЮНЕСКО
Курс валюти:
 урси валют в банках  иЇва
 урси валют в обм≥нниках  иЇва
 урси валют в рег≥онах ”крањни

Погода в Україні:

Наш банер

Наш банер


Малоросія. Перший національний не перекладатиме російськомовні синхрони в новинах

Назад в СРСР 8514 переглядів

Опубліковано - 2.04.2010 12:49 | Всі новини | Версія для друку

Малоросія. Перший національний не перекладатиме російськомовні синхрони в новинах
Малоросія. Перший національний не перекладатиме російськомовні синхрони в новинах
Перший національний припиняє практику перекладу українською російськомовних синхронів у новинах.

Цю інформацію ТК частково підтвердив заступник генерального директора з інформаційного та суспільно-політичного мовлення Олександр Пантелеймонов, зазначивши: «Швидше за все - так».

Причини цього рішення пан Пантелеймонов пообіцяв обґрунтувати через прес-службу. ТК надіслала запитання і чекає на відповідь.

Як повідомляють джерела ТК, припинення перекладу російськомовних синхронів має розпочатись з наступного понеділка.

Шеф-редактор і директор ТВО «Новини» Оксана Калитюк сказала, що не готова коментувати зміни, які мають відбутися уже за кілька днів.

«Давайте дочекаємось понеділка. Наразі я не готова коментувати», - сказала

Практику перекладу російськомовних коментарів українською в новинах Першого національного у 2005 році впровадив Андрій Шевченка, який тоді був віце-президентом НТКУ.

Валід Арфуш в інтерв'ю інформаційному агентству УНІАН коментуючи питання з мовою каналу зазначив: «Щодо мови на телеканалі ніяких змін не планується. Але мені дивно, наприклад, чути, як людина дає інтерв`ю російською мовою, а її дублюють українською».
Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Назад в СРСР»:
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Почуття єдності нації неможливе без поваги до себе…”
Гарріет Бічер-Стоу

 
Подорожуйте Україною комфортно і без обмежень!
 

 

 

 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2024.
При передруці інформації, посилання на aratta-ukraine.com обов`язкове.