Аратта - На головну

9 червня 2026, вівторок

 

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта в YouTube Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- Гоголь, зупиняючись у німецьких готелях, підписувався як “Гоголь-українець”. Гоголя не любили в Росії, бо героїчною і красивою показував він Україну, а нерозумною і дикою Московщину. “Киньмо Московщину… Для кого ми працюємо?… Поїдемо до Києва, адже він наш, не їхній”, – писав він у листі до другого українця – Михайла Максимовича, видатного нашого вченого-природознавця, історика, філософа, фольклориста.
Курс валюти:
 урси валют в банках  иЇва
 урси валют в обм≥нниках  иЇва
 урси валют в рег≥онах ”крањни

Погода в Україні:

Наш банер

Наш банер


Президент Качинський загинув через мовний бар’єр?

Надзвичайна подія 7123 перегляди

Опубліковано - 12.04.2010 13:38 | Всі новини | Версія для друку

Президент Качинський загинув через мовний бар’єр?
Президент Качинський загинув через мовний бар’єр?
Спілкуватися з пілотом літака Ту-154 , що розбився під Смоленськом заважав мовний бар`єр.

Про це в інтерв`ю "Комсомольской правдє" заявив полковник у відставці Анатолій Муравйов, який у складі групи диспетчерів приймав на аеродромі «Сєвєрний» літак з польською політичною елітою.

"Спочатку літак заходив на посадку упевнено, строго, як і належить, без відхилень. Але потім з`явилися у диспетчерів сумніви. Керівник тричі дав команду йти на другий круг. Екіпаж його не послухався. Хоча диспетчери попереджали його, що видимість погана і потрібно готуватися до відходу на запасний аеродром, - розповів Муравйов. Коли екіпаж не послухався, диспетчерам залишалося тільки продовжувати «вести» літак і спостерігати за ним. Захід на посадку був єдиним, літак відразу розбився".
Диспетчер стверджує, що переговори з екіпажем велися російською і частково ламаною англійською, і це утрудняло порозуміння.

Муравйов заявляє, що екіпаж приступив до зниження і здійснив захід на посадку без дозволу. "Екіпаж нічого не доповідав, хоч і повинен був. Диспетчер повинен не тільки повідомляти екіпажу обстановку, але і одержувати звіти про всі маневри, про висоту. Пілот цього не робив", - стверджує Муравйов, не виключаючи, що причиною цьому міг бути саме мовний бар`єр.

"Керівник групи керівництва польотами сказав навіть: "Розуміння у нас з екіпажем «фіфті-фіфті». Диспетчер говорив з пілотом російською, йому допомагали інші, підказували англійські фрази. І було важко розібратися, чи зрозумів пілот, що йому говорять. Мовний бар`єр заважав порозумінню. Ну і, звичайно, збіг обставин", - сказав Муравйов.
До теми:
Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Надзвичайна подія»:
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Там, де закінчується здоров'я, там, де закінчуються гроші, там, де закінчується здоровий людський розум, - там всюди починається християнство ”
Генріх Гейне

 
Відпочинок на схилах Дніпра
 

 

 

 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2026.
При передруці інформації, посилання на aratta-ukraine.com обов`язкове.